Parution d’un livre numérique sur les OEA
La commission européenne a publié un livre numérique sur les OEA en français
Il est accessible gratuitement en ligne sur le site de la DG TAXUD : ec.europa.eu/taxation_customs/eu-training/general-overview/aeo-elearning-courses_fr
Allez-en bas de la page, sur la troisième ligne du tableau « livre numérique en ligne » et cliquez sur FR
On trouve également sur cette page des modules e-learning en français.
Copie du sommaire pour votre information :
PARTIE 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES
SECTION I – INTRODUCTION
1.I.1. OEA – Simplifications douanières (OEAC):
1.I.2. OEA – Sécurité et sûreté (OEAS):
1.I.3. OEA – Simplifications douanières/Sécurité et sûreté (OEAC/OEAS):
1.I.4. Préparation avant le dépôt de la demande
SECTION II – QUI PEUT DEVENIR OEA ?
1.II.1. Qu’est-ce qu’un « opérateur économique » ?
1.II.2. Qu’est-ce qu’un opérateur économique «établi dans l’Union»?
1.II.3. Qu’est-ce qu’un opérateur économique « prenant part à des activités douanières »?
1.II.4. Parties prenantes d’une chaîne d’approvisionnement internationale
SECTION III – AVANTAGES LIÉS AU STATUT D’ OEA
1.III.1. Facilité d’accès aux simplifications douanières
1.III.2. Notification préalable
1.III.3. Allégement des contrôles physiques et documentaires
1.III.4. Traitement prioritaire des envois en cas de sélection pour un contrôle
1.III.5. Choix du lieu de contrôle
1.III.6. Avantages indirects
SECTION IV – COOPÉRATION ENTRE LES AUTORITÉS DOUANIÈRES ET D’AUTRES AUTORITÉS PUBLIQUES
SECTION V – RECONNAISSANCE MUTUELLE
SECTION VI – LE LOGO OEA
PARTIE 2 CRITÈRES OEA
SECTION I – RESPECT DE LA LÉGISLATION DOUANIÈRE ET DES DISPOSITIONS FISCALES, Y COMPRIS L’ABSENCE D’INFRACTIONS PÉNALES GRAVES LIÉES À L’ACTIVITÉ ÉCONOMIQUE DU DEMANDEUR
2.I.1.Généralités
2.I.2.Infractions de moindre importance
2.I.3.Infractions répétées
2.I.4.Infractions graves
SECTION II – SYSTÈME EFFICACE DE GESTION DES ÉCRITURES COMMERCIALES ET, LE CAS ÉCHÉANT, DES DOCUMENTS RELATIFS AU TRANSPORT, PERMETTANT D’EXERCER LES CONTRÔLES DOUANIERS NÉCESSAIRES
2.II.1. Généralités
2.II.2. Condition relative au système efficace de gestion des écritures commerciales et des documents relatifs au transport
SECTION III – PREUVE DE LA SOLVABILITÉ FINANCIÈRE
2.III.1. Généralités
2.III.2. Sources d’information
2.III.3. Financement par un prêt émanant d’une autre personne ou d’une institution financière
2.III.4. Lettres d’intention et garanties émanant de la société mère ou d’autres entreprises du groupe
2.III.5. Demandeurs établis dans l’UE depuis moins de trois ans
SECTION IV – NORMES PRATIQUES EN MATIÈRE DE COMPÉTENCE OU DE QUALIFICATIONS PROFESSIONNELLES DIRECTEMENT LIÉES À L’ACTIVITÉ EXERCÉE
2.IV.1. Généralités
2.IV.2. Normes pratiques
2.IV.3. Qualifications professionnelles
SECTION V – NORMES DE SÉCURITÉ ET DE SÛRETÉ APPROPRIÉES
2.V.1. Généralités
2.V.2.Sécurité des bâtiments
2.V.3.Contrôles appropriés des accès
2.V.4.Sécurité du fret
2.V.5.Sécurité des partenaires commerciaux
2.V.6.Sécurité du personnel
2.V.7.Prestataires de services externes
2.V.8.Programmes de sensibilisation aux questions de sécurité
2.V.9.Personne de contact
PARTIE 3 PROCESSUS DE DEMANDE ET D’AUTORISATION
SECTION I – DÉTERMINATION DE L’ÉTAT MEMBRE AUQUEL LA DEMANDE DE STATUT D’OEA DOIT ÊTRE PRÉSENTÉE
3.I.1. Généralités
3.I.2.Accessibilité de la documentation douanière
3.I.3.Multinationales et grandes entreprises
SECTION II – RÉCEPTION ET ACCEPTATION DE LA DEMANDE
SECTION III – ANALYSE DE RISQUES ET PROCESSUS D’AUDIT
3.III.1. Collecte et analyse des informations
3.III.2. Petites et moyennes entreprises
3.III.3. Activités économiques particulières
3.III.4. Facteurs facilitant le processus d’autorisation
3.III.5. Sociétés mères/filiales appliquant des procédures/systèmes communs
3.III.6. Risques et analyse de risques
3.III.7. Procédure d’audit et audit fondé sur les risques
SECTION IV – DÉCISION RELATIVE À L’OCTROI DU STATUT D’ OEA
3.IV.1. Facteurs à prendre en considération avant la décision
3.IV.2. Prise de décision
3.IV.3. Communication de la décision au demandeur
3.IV.4. Recours
3.IV.5. Délais
PARTIE 4 ÉCHANGE D’INFORMATIONS ENTRE LES ÉTATS MEMBRES ET AVEC D’AUTRES AUTORITÉS PUBLIQUES
SECTION I – ÉCHANGE D’INFORMATIONS ENTRE LES ÉTATS MEMBRES
4.I.1.Procédure d’information
4.I.2.Procédure de consultation
4.I.3.Moyens de communication
SECTION II – ÉCHANGE D’INFORMATIONS ENTRE LES AUTORITÉS DOUANIÈRES ET D’AUTRES AUTORITÉS PUBLIQUES
PARTIE 5 GESTION DE L’AUTORISATION
SECTION I- VÉRIFICATION PERMANENTE DU RESPECT DES CRITÈRES OEA
5.I.1. Généralités
5.I.2. Autorisation de statut d’ OEA portant sur plusieurs ES
SECTION II – RÉEXAMEN
5.II.1. Réexamen consécutif à des modifications de la législation de l’UE
5.II.2. Réexamen consécutif au résultat d’un contrôle effectué ou à des informations fournies par le titulaire de la décision ou par d’autres autorités
SECTION III – MODIFICATION DE LA DÉCISION
SECTION IV – SUSPENSION
SECTION V – RÉVOCATION
PARTIE 6 RECONNAISSANCE MUTUELLE
SECTION I – ACCORDS DE RECONNAISSANCE MUTUELLE CONCLUS PAR L’UE
SECTION II – ÉTAPES DU PROCESSUS MENANT À UNE RECONNAISSANCE MUTUELLE
SECTION III – MISE EN ŒUVRE ET SUIVI APRÈS LA SIGNATURE D’UN ARM
SECTION IV – AVANTAGES LIÉS AUX ARM PROPOSÉS PAR L’UE AUX MEMBRES DE PROGRAMMES OEA PARTENAIRES (ET RÉCIPROQUEMENT)
SECTION V – MISE EN ŒUVRE DES ARM – COMMENT TIRER PROFIT DES ARM ?
SECTION VI – SUSPENSION UNILATÉRALE DES AVANTAGES
SECTION VII – RECOMMANDATIONS POUR LA RÉALISATION D’UNE VISITE DE CONTRÔLE OU D’AUDIT DES OEA DANS UN ÉTAT MEMBRE DE L’UNION
PARTIE 7 ANNEXES